close

你知道台幣定存會讓消費能力會越存越薄嗎??推薦高利定存,讓你月存越快樂! 還有獎金可以拿!


得第幾名就直接用come in,come in在比賽的情境中,是表示越過終點線的意思,一般比新竹縣新豐鄉銀行推薦>高雄市仁武區外匯定存賽完講得第幾名就用過去式,因為越過終點線的瞬間,已經是過去發生的。

她試著忍住眼淚。

世界公民We高雄市湖內區理財銀行推薦ekly

工商時報【Claire Wang】

6.No expectation! I'm really pleased. 沒有期待!我非常滿意了。

Hold back有阻止、憋桃園市八德區銀行分行住、忍住,不讓事情有所進展的意思。

7.Exaggerated facial expressions 誇張的臉部表情

中國泳將傅園慧變成全球臺中市大甲區附近銀行狂熱的人物。

由世界公民文化中心桃園市桃園區外匯理財推薦>高雄市三民區定存銀行推薦提供

我得了第一/二名。

I didn't mean it.

洪荒之力就是當你被啟發之時感覺到的力量。

5.Glo臺中市外埔區附近銀行bal sensation 全球狂熱(人物臺北市大安區外匯理財推薦/事件)

整句話都是用過去式來表達,因為事情都已經是過去的事實了。所以像是我並不知道那件事,應該要說I didn't know that. 而不是I don't know that.

Chinese swimmer Fu Yuanhui has become基隆市信義區銀行推薦 a global sensation.

我不是故意的。(這裡用過去式才對)

I came臺北市萬華區外匯理財推薦>高雄市茄萣區外匯推薦銀行 in first/second.

這次里約奧運,中國泳將傅園慧的一句:「我用了洪荒之力啦!」讓全世界都對她爽朗、直接的性格,留下深刻的印象,賽後訪問的影片也因此went viral(病毒般爆紅),我們來看看英文的洪荒之力:

臺南市柳營區理財銀行推薦3.I tho新北市三峽區投資外匯ught it was 59 seconds. I was so fast! 我以為是59秒!我有那麼快!

Sensation 這個字在報紙媒體上通常表示轟動、廣為流傳的大事件

4.What?? I came in third? I didn't know! 什麼臺南市安南區理財銀行推薦?我得了高雄市永安區定存銀行推薦第三啊?我不知道啊!

這裡用神祕mystery演變而來的mystic。洪荒之力這個詞來自中國電視劇《花千骨》,劇中的主角花千骨被灌輸洪荒之力,也就是妖神之力,因此用神祕的來翻譯,也是頗具神韻。

She臺南市山上區外匯定存 managed to hold back her tears.

Expect,表示預期;期待...(未來的事),比wait(等待)還有把握會發生,這裡直接用名詞expectation就可以了。在商務場合中,也可以說:I'm expecting a call. (我在等一個電話)

Don't exp臺中市梧棲區外匯理財推薦ect anything from Josh.

不要對Josh有任何期待。臺南市白河區外匯定存

2.I used all of my mystic energy! 我用了洪荒之力!

Exaggerate是誇大其詞的意思,說一個人常常講話很誇張,就是用這個字。

You shouldn't believe everything he says. He quite often exaggerates.

他說的話你不要全信,他新竹縣五峰鄉銀行推薦常常誇大事實。

1.I didn't hold back. 我沒有保留。

Mystic energy is what you sense when you are inspired.


8D5FFF138CD78BE8

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 u66usoow66c 的頭像
    u66usoow66c

    購物天堂

    u66usoow66c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()